Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
"Chroniques transatlantiques"
"Chroniques transatlantiques"
Derniers commentaires
Archives
15 avril 2006

JAG Marquette !

Voilà déjà le deuxième courrier que je reçois rédigé en ces termes :

"Dear Marquette,

Cher Marquette,

As a graduating law student, you're probably wondering what to expect from your future career day to day. While I can't speak for other firms, here's what awaits you in the US Army Judge Advocate General's Corps.

Vous venez d'être diplômé et vous demandez sans doute ce que vous pouvez attendre de votre carrière professionnelle. Si je ne peux parler au nom d'autres cabinets d'avocats, je peux vous dire ce qui vous attend dans le corps des juristes de l'armée américaine.

You will be a highly valued member of the best law firm in the world. You will be given important responsibilities. You"ll work with a group of the most knowledgeable and respected attorneys on earth. And you will have the opportunity to work in a variety of areas of law, on cases with local, national and even global significance.

Vous serez un membre très apprécié du meilleur cabinet d'avocat dans le monde [cela ne coûte rien de le dire]. D'importantes responsabilités vous seront confiées. Vous travaillerez au sein d'une équipe comprenant les avocats les plus compétents et les plus respectés sur terre [ils n'ont pas osé écrire "dans l'univers", ils auraient pourtant pu, avec la conquête de la Lune...] Et vous aurez la possibilité de travailler dans un large éventail de disciplines [droit de l'écoute illégale, droit de l'interrogatoire musclé, droit de la détention par des alcooliques et des bergers allemands,  droit du contournement de la convention de Genève, droit du renversement de régimes politiques étrangers, droit de la désinformation des citoyens d'un régime démocratique,...] dans des affaires aux répercussions locales [le divorce du sergent], nationales [comment exproprier les terres sacrées des tribus indiennes pour réaliser des manoeuvres militaires] , et mêmes globales [lutte contre l'Axe du mal, tout de même].

jag_cast_main

Granted, the Army JAG Corps is not for everyone. But for those with the motivation to excel, a desire to make a difference and a true appreciation for the practice of law, there is no career more rewarding.

Accordée, l'appartenance au corps des juristes de l'armée n'est pas faite pour tout le monde [certes]. Mais pour ceux motivés par la poursuite de l'excellence, par le désir de faire la différence, et ayant un goût réel pour la pratique du droit, il n'est pas de carrière plus intéressante [c'est tout moi, ça, la poursuite de l'excellence et tout le tintouin].

Founded in 1775, the Army JAG Corps is our nation's oldest law firm. We practice in jurisidictions around the world. As an Army JAG Corps attorney, you'll have the opportunity to practice virtually every type of law. You'll be responsible for your own clients and cases from the very beginning, working at a level many young lawyers don't experience for quite some time. Ultimately, you could be involved in some of the most significant cases in our nation's history.

Fondé en 1775, le Corps des juriste de l'armée est le plus ancien cabinet d'avocats de notre pays. Nous exerçons dans des juridictions tout autour de la planète [même dans les prisons secrètes de la CIA situées à bord de navires fantômes ?]. En tant qu'avocat du corps des juriste de l'armée, vous aurez la possibilité de pratiquer presque tous les types de disciplines juridiques. Vous serez responsable de vos propres clients [des tortionnaires d'Abu Ghraïb ?] et affaires du début jusqu'à la fin, travaillant ainsi à un niveau que les autres jeunes juristes ne connaissent pas avant quelque temps [excellente garantie pour les justiciables]. Finalement, vous pourriez même être partie prenante de l'une des affaires les plus importantes de l'histoire de notre nation [l'arrestation de Dick Cheney et Donald Rumsfeld pour haute trahison ?].

Finally, you'll have the honor of serving your country as an officer in the US Army on active duty (full-time) or in the Army Reserve (part-time) - with access to a full range of benefits.

Enfin, vous aurez l'honneur de servir votre pays en tant qu'officier de l'armée américaine en service actif (à plein temps) ou dans l'armée de réserve (temps partiel) avec accès à une panolie complète de prestations sociales [parlons sous, tout de même : les appareils dentaires de ma future progéniture seront-ils remboursés ?].

Sincerely,

Thomas J. Romig

Major General, US Army

The Judge Advocate General".

Hum, intéressant, mais à une réserve près : je ne suis pas citoyen américain ! Pas si bien informée, l'US Army ! Et puis, en ce qui me concerne, il aurait sans doute fallu trouver des moyens plus persuasifs pour me convaincre...

heidi068

PS : la traduction et les commentaires irrévérencieux entre [] sont de votre serviteur.

Publicité
Commentaires
M
Pardi ! Heidi est en train de m'ouvrir une bière en ce moment... Elle a même accepté d'ôter son noeud papillon rose un peu ridicule.
M
j'attends avec impatience de lire ta réponse à Thomas!
N
Heidi était jointe au mail aussi ? :)
"Chroniques transatlantiques"
Publicité
Newsletter
Publicité